terça-feira, 17 de novembro de 2009


PROCURA-SE: Desapareceu de sua casa a coluna vertebral de Santana Lopes


WANTED: Disappeared from his home the backbone of Santana Lopes

Casamento gay ameaça casamento tradicional por ser demasiado chique


Gay marriage threatens traditional marriage as being too chic

Já sabe tudo sobre o casamento gay?


You know all about gay marriage?


POSSO FICAR COM OS DOIS? NÃO CONSIGO DECIDIR...


CAN I STAY WITH BOTH? I CAN NOT DECIDE ...

Casamento gay: nas costas dos portugueses?


Gay marriage: in the back of the Portuguese?

Lição do dia: NUNCA experimentar comer chili à bruta


Lesson of the day: Never try to eat raw chili


Adoro este gato!


I love this cat!

Nada me resta

Do que quis ou achei.


Nothing remains

Of I did or thought.

Alternativa do PSD aos casamentos gay pode abrir brechas na bancada do PS
Aguiar-Branco, líder da bancada, pondera apresentar uma proposta de "união civil registada" para pessoas do mesmo sexo. Socialistas católicos estão atentos


Alternative PSD to gay marriage can open holes in the countertop PS

Aguiar-Branco, head of the bench, considering presenting a proposal for "registered civil union" for same-sex. Socialist Catholics are aware

Trumps

A stopping place for all gay movers. Between the loudspeakers of this constantly redecorated bar, enamoured and jealous glances dance to the rhythm of techno music.

Por aqui passaram e passam todas as celebridades gay da cidade. Por entre as suas colunas deste espaço sempre em remodelação de decor, olhares de amor e ciúme dançam ao som da tecno.

R. Imprensa Nacional, 104 B 1200 - LISBOA

23.00 - 04.00hr

Memorial

Bar particularly popular with gay women.

Bar para mulheres homosexuais.

R. Gustavo Sequeira, 42 A 1200 - LISBOA

22.00 - 04.00hr

Finalmente

Fun transvestite show. Watch your wallets; pockets have been picked.

Show travesti super divertido. Atenção aos seus bolsos, já aconteram extravios de carteiras.

R. Palmeira, 38 C 1200 - LISBOA

20.00 - 04.00hr

Extremam-se as posições entre católicos portugueses a propósito do casamento entre pessoas do mesmo sexo. De um lado, a hierarquia da Igreja. Do outro os homossexuais católicos.
Ontem os bispos deixaram claro que aceitam a existência de homossexuais no seio da Igreja, mas afirmam que defender o casamento entre pessoas do mesmo sexo não é católico.


Unfold, the positions of Portuguese Catholics concerning the marriage between persons of the same sex. On the other hand, the Church hierarchy. On the other homosexual Catholics.

Yesterday the bishops made it clear that they accept the existence of homosexuals within the Church, but that we protect marriage between persons of the same sex is not Catholic.


Os Direitos Conquistam-se


Rights to Conquer

Nascem 20 bebés por ano com sexo indefinido


20 babies are born each year with indefinite sex

"Reagi um pouco a quente", começa por explicar o deputado eleito pelo PS Miguel Vale de Almeida quando questionado sobre a acusação ao BE de "chicana política" por ter entregue já a sua proposta de legalização do casamento entre homossexuais.


"I reacted a little hot," explains the deputy elected by the PS, Miguel Vale de Almeida when asked about the accusation against the BE of "political chicanery" for having already delivered its proposal to legalize gay marriage.

Fotógrafa norte americana procura homossexuais masculinos em Portugal que tenham escondido a sua orientação sexual por terem sido perseguidos por causa dessa mesma orientação sexual. A intenção é serem fotografados por esta conceituada fotógrafa. É possível fazer as fotografias preservando a identidade dos fotografados. Respostas em inglês para researchdouglas@gmail.com

Photographer for North American gay men in Portugal who have hidden their sexual orientation because they were persecuted because of that orientation. The intention is to be photographed by the renowned photographer. You can make pictures preserving the identity of the photographed. Answers in English to researchdouglas@gmail.com


Lisboa prepara-se para ganhar um novo conceito de evento LGBT: a primeira edição da GUERRA DOS SEXOS realiza-se no dia 28 de Novembro, a partir das 23h30, na Sala das Colunas do LxFactory, em Lisboa. Um espaço, duas festas. O combate musical será protagonizado pelos DJs cabeças-de-cartaz: Tânia Pascoal e Andy H.


Lisbon is about to win a new concept of LGBT event: the first issue of WAR OF THE SEXES will be held on 28 November, from 23.30 in the Hall of Columns LxFactory in Lisbon. One space, two parties. Fighting Music is played by DJs head-to-poster: Tânia Pascoal and Andy H.

Festa da Mensagem no Bar 106, Lisboa

Repete todos os Domigos


Post Party at Bar 106, Lisbon

Repeat all Sundays


Para além do Arco-Íris


Beyond the Rainbow


PORTUGAL: Igreja continua campanha contra homossexuais


PORTUGAL: Church continues to campaign against homosexuals

PORTUGAL: Sociedade cada vez mais distanciada da Igreja


PORTUGAL: Society increasingly distanced from the Church



ESPANHA: Revista Zero inicia processo de insolvência


SPAIN: Revista Zero start proceedings

Está em liberdade o assaltante de 22 anos que ficou entalado quando tentava entrar num supermercado de Almancil por uma janela. Presente ao Ministério Público de Loulé, o jovem romeno nem foi ouvido por um juiz de Instrução Criminal. O processo passou a inquérito e o ladrão permanece em liberdade a aguardar desenvolvimentos na investigação.


Was release the robber aged 22 who was trapped when he tried to enter a supermarket in Almancil through a window. Present to the Public Prosecutor of Loulé, the young Romanian nor was heard by a judge of Criminal Procedure. The process was investigated and the thief remains at liberty pending developments in the investigation.

Irene Pereira, de 42 anos, ia para casa a dormitar no autocarro após um dia de trabalho quando foi mortalmente atingida na cabeça por uma pedra que pesa cerca de 25 quilos. Os factos aconteceram em Campo Grande, no Brasil.
O motorista do autocarro disse às autoridades que viu alguém a atirar a pedra. A mulher que foi a única passageira atingida teve morte imediata e deixou orfãs duas raparigas com 21 e 15 anos. As autoridades brasileiras investigam o caso e procuram indícios que conduzam à pessoa que atirou a pedra.


Irene Pereira, 42, went home to snooze on the bus after a day's work when he was fatally shot in the head by a stone that weighs about 25 pounds. The facts happened in Campo Grande, Brazil.

The bus driver told authorities he saw someone throwing a stone. The woman who was the only passenger died instantly hit and left two orphaned girls 21 and 15 years. The Brazilian authorities investigating the case and look for clues leading to the person who threw the stone.

Uma célula terrorista com ligações à al-Qaeda desmantelada pela polícia espanhola no início de 2008 pretendia levar a cabo uma série de atentados suicidas no metro de Barcelona em plena hora de ponta, revelou um membro 'arrependido' do grupo, que está a ser julgado em Madrid.


A terrorist cell with links to al-Qaeda by Spanish police dismantled in early 2008 intended to carry out a series of suicide bombings in the metro Barcelona in full rush hour, according to a member 'sorry' group, which is to be tried Madrid.

A Polícia Judiciária deteve três cidadãos nacionais e uma cidadã estrangeira por assalto à mão armada a estações dos CTT, dependências bancárias e particulares.


The Judicial Police arrested three citizens and a foreign citizen for armed robbery to CTT stations, bank branches and individuals.

O ‘Washington Blade’, publicação pioneira na informação dirigida à comunidade homossexual e transexual dos Estados Unidos, fechou as portas 40 anos depois do seu surgimento


The 'Washington Blade', a pioneer in publishing information addressed to homosexual and transgender community in the United States, closed its doors 40 years after its emergence

Uma segunda equipa de três médicos e três enfermeiros partiu, ontem, para Cabo Verde, para substituir o primeiro grupo de sete profissionais que partiu a 7 de Novembro para apoiar o combate à epidemia de dengue


A second team of three doctors and three nurses left yesterday for Cape Verde to replace the first group of seven professionals who departed on 7 November to support the fight against dengue epidemic


A estratégia do seleccionador português para o jogo de amanhã, frente à Bósnia-Herzegovina, é simples: Portugal tem de entrar em campo para tentar marcar um golo cedo e assim sentenciar o playoff de acesso ao Mundial


The Portuguese coach's strategy for tomorrow's game against Bosnia-Herzegovina, is simple: Portugal must take the field to try to score an early goal and thus sentencing the playoff for access to the World

As vendas de semicondutores devem subir mais do que esperado no próximo ano, podendo regressar a níveis iguais aos anteriores à recessão, segundo estimam duas associações da indústria


Semiconductor sales are expected to rise more than expected next year and may return to levels equal to the previous recession, according to estimates two industry associations

O vaivém Atlantis descolou hoje do Centro Espacial Kennedy pelas 19h28 (hora de Lisboa), numa missão de reabastecimento da Estação Espacial Internacional


The shuttle Atlantis took off today from Kennedy Space Center by 19:28 (Lisbon Time), on a mission to resupply the International Space Station

Modern Warfare 2 em apenas uma semana já atingiu recordes de vendas na Europa e nos Estados Unidos. Moscovo não gostou do jogo onde os russos incarnam o papel de terroristas que abatem inocentes


Modern Warfare 2 in one week has already achieved record sales in Europe and the United States. Moscow did not like the game where the Russians incarnate the role of terrorists who kill innocent

Os lucros trimestrais de 116 milhões anunciados hoje pela Portugal Telecom (PT) superaram as expectativas dos analistas


The quarterly profits of 116 million announced today by Portugal Telecom (PT) exceeded analysts' expectations


O atuneiro espanhol Alakrana e os 36 pescadores a bordo foram libertados pelos piratas. De acordo com o jornal «El País», que cita fontes governamentais, estes abandonaram a embarcação depois do armador ter pago um resgate


The Spanish tuna Alakran and 36 fishermen on board were freed by pirates. According to the newspaper El Pais, quoting government sources, they abandoned the vessel after the owner paid a ransom

A Agência Internacional de Energia Atómica (AIEA) pediu esclarecimentos a Teerão sobre o programa nuclear iraniano depois de descobrir uma central de enriquecimento de urânio


The International Atomic Energy Agency (IAEA) requested information from Tehran on Iran's nuclear program after discovering a central uranium enrichment

Em Portugal, há a percepção de que os partidos políticos são dos organismos que apresentam os maiores índices de corrupção. Esta é a conclusão do relatório anual da Transparency International


In Portugal, there is the perception that political parties are the bodies that have the highest rates of corruption. This is the conclusion of the annual report of Transparency International

A ausência de um calendário concreto e objectivos quantificáveis na declaração final adoptada no primeiro dia dos trabalhos da cimeira sobre segurança alimentar, a decorrer em Roma, já motivou, esta segunda-feira as críticas do director-geral da FAO


The absence of a timetable and measurable goals in the final declaration adopted on the first day of the summit on food security, held in Rome, has resulted, on Monday criticism by the Director-General of FAO

Um homem estava deitado na cama com a sua nova namorada.
Depois de terem feito sexo, ela esteve imenso tempo acariciando-lhe os testículos.
Algo de que ela parecia gostar imensamente.
Ele estava a gostar bastante mas com curiosidade perguntou:
- Porque gostas tanto de acariciar os meus testículos?
E com sua voz macia, a namorada respondeu:
- Porque tenho saudades dos meus!...


A man was lying in bed with his new girlfriend.

After they had sex, she was a lot of time stroking his testicles.

Something that she seemed to enjoy immensely.

He was like a lot but curiously asked:

- Why you love so much to fondle my testicles?

And with her soft voice, the girl replied:

- Because I miss mines! ...

A taxa de desemprego estimada para o terceiro trimestre é de 9,8 por cento, de acordo com os dados divulgados esta terça-feira pelo Instituto Nacional de Estatística. Trata-se de um aumento de 2,1 por cento face ao mesmo período do ano passado


The unemployment rate estimated for the third quarter in Portugal is 9.8 percent, according to data released on Tuesday by the National Statistics Institute (INE). This is an increase of 2.1 percent over the same period last year