GayTagide
quarta-feira, 6 de janeiro de 2010
Os meus defeitos não sou eu que tenho de os dizer, sei bem quais são e é tão doloroso sabê-lo...
A emigraçao é uma maldade do país de origem
Emigration is an evil country of origin
O humor não tem nada a ver com a esperteza
The humor has nothing to do with the cleverness
Nós utilizamos a tecnologia como se ela caisse do céu, mas esta imagem é um tanto falsa
We use technology as if it fell from heaven, but this image is somewhat false
As pessoas que detem o poder em Portugal são, na generalidade, muito incultas e pirosas
People who hold power in Portugal are generally very uneducated and bimbo
bem sei que o dinheiro e o comodismo tem muita força
I know that money and convenience is too hard
Ainda andamos a viver um bocado à conta do que vem de trás
Although we have been living a bit to realize what comes back
Os mal-entendidos fazem parte de uma relação a dois, baseada no egoismo do amor, que não admite afrontas
Misunderstandings are part of a dual relationship, based on the selfishness of love, which does not allow insults
Joguetes, talvez todos nós o sejamos, quer queiramos, quer não
Dupes, perhaps we all we are, whether we like it or not
A experiência é uma cestinha que a gente leva conosco
Experience is a basket that we take with us
O mundo repartido em coisas é triste e monótomo e por isso é que há pessoas que preferem baralhar tudo para ver melhor
The world is divided into things sad and monotonous and that is why there are people who prefer to shuffle all to see better
Portugal, esse todo a que se dá o nome de Portugal, é para mim uma grande frustação
Portugal, that all that is called from Portugal, It's to me a big frustration
Prefiro os abusos da liberdade a qualquer controlo
I prefer the abuses of freedom to any control
Olhar. É aquela coisa que, não sendo coisa, fica antes, depois e durante as palavras
Look. Is that something that is not something, is before, after and during the words
Eu era inocente, um idealista de cabeça no ar e hoje em dia olho para as pessoas, distingo-as
I was innocent, an idealistic head in the air and today I look at people, distinguish them
Às tantas um tipo vive numa grande solidão
So many lives in such a great loneliness
Os partidos defendem interesses de classe, não defendem os interesses das pessoas. Movem-se pela vocação de poder.
The parties defend class interests, not defend the interests of the people. They move the vocation of power.
Não há atitude nenhuma que sirva de desculpa para os atropelos à dignidade
There is no action that an excuse for the abuses to human dignity
Mensagens mais recentes
Mensagens antigas
Página inicial
Subscrever:
Mensagens (Atom)