GayTagide
segunda-feira, 7 de dezembro de 2009
Acima de tudo limpeza !
Above all, clean!
Agora, mais do que nunca, é que não se percebe
Now more than ever, it is not clear
Nós somos como a Manuela M. Guedes falamos a verdade
We're like Manuela M. Guedes, speak the truth
A ver vamos !
We shall
see!
lobo em pele de cordeiro
wolf in sheep's clothing
«Vocês julgam-se donos da estrada?»
"You think that u are masters of the road?"
devemos gratidão àqueles que nos favorecem
We thanks to those who favor us
A Gratidão não é Coisa de Pouca Monta
Gratitude is not matter of little consequence
Cegueira de Olhos Abertos
Blinding Eyes Open
Evita locais frequentados por xibaria e engraxadores
Avoid places frequented by xibaria and bootblacks
Diz NÃO mesmo à igualdade, se ela é apenas um modo de te nivelarem pelo mais baixo
Says NO even to equal, if it is only one way to level you lower
Diz NÃO ao ódio e à violência com que te queiram legitimar
Say NO to hatred and violence with which they want to legitimize
Diz NÃO a todo o partido que te queiram pregar, se ele é apenas a promoção de uma ordem de rebanho
Say NO to any politic that tehy want to preach, if it is only the promotion of an order of herd
Diz NÃO à verdade que te pregam, se ela é a mentira com que te ilude o pregador
Say NO to the truth that they preach, if it is the lie that you deceive the preacher
Diz NÃO até ao pão com que pretendem alimentar-te, se tiveres de pagá-lo com a renúncia de ti mesmo
Say NO to the bread with which they want t0 feed you, if you have to pay him to resign yourself
Diz NÃO à ordem das ruas, se ela é só a ordem do terror
Say NO to the order of the streets, if it is only the order of terror
Diz NÃO à liberdade que te oferecem, se ela é só a liberdade dos que ta querem oferecer.
Say NO to the freedom that you offer, if it is only the freedom of those who want t0 offer u.
Danger! Perigo! Achtung!
Todos os momentos são momentos de ouro para os que têm a capacidade de os ver como tais.
All moments are moments of gold for those who have the ability to see them as such
Nós recebemos aquilo que damos
We get what we give
Pensas que eu sou um caso isolado
You think I'm an isolated case
Aí está a prova que o medo faz milagres!
There is evidence that fear does miracles!
Don't give Up ! Não Desistas !
Estão na night por opção, por gosto e prazer!
They are in the night by choice, taste and pleasure!
Por essa estrada amigo vem
Trough this road come my friend
o capital é trabalho morto que, como um vampiro, vive somente de sugar o trabalho vivo e, quanto mais vive, mais trabalho suga
capital is dead labor that, vampire-like, lives only sucking living labor, and the more lives, more work sucks
Eles comem tudo Eles comem tudo Eles comem tudo E não deixam nada
They eat everything they eat everything They eat everything and leave nothing
«A maior miséria da vida humana (outros dirão outra), eu digo que é não haver neste mundo de quem fiar !»
"The greatest misery of human life (others will say otherwise), I say it's not in this world someone to trust!"
Sejam felizes e não se esqueçam de lavar bem as mãos, nem que seja com a vossa urina, sempre desinfecta alguma coisa!
Be happy and do not forget to wash your hands, if u don't have water, wash with your urine, always disinfects something!
Gripe A: Só três empresas estratégicas ficam com sete mil vacinas
Influenza A: Only three companies are strategic with seven thousand vaccines
Agarra o volante, pá !
Grab the wheel, man!
Vamos iluminar este mundo e tentar afastar a escuridão nojenta
Let's light this world and try to keep the darkness disgusting
Aí residia a sua força e a sua virtude, aí era invergável
That is its strength and virtue, there was unbreakable
Não peça eu nunca para me ver livre de perigos, mas coragem para afrontá-los.
Do I never ask to get rid of hazards,but courage to disbelieve them.
Se alguem estiver a acariciar segundos pensamentos sobre nós, é natural. O sexo é uma coisa que existe
If someone is caressing second thoughts about us, it is natural. Sex is something that exists
Quem não tem prazer não tem paz de espirito
Who hasn't pleasure has no peace of mind
Tudo isto existe, tudo isto é triste, mas não necessáriamente fado
All of this exits, all this is sad, but not necessarily fado
O envelhecimento e epecialmente as manifestações do sintomas é uma peste a evitar a todo o custo
Aging and especially those which manifestations of symptoms is a plague to avoid at all costs
Essa do "o que é que as pessoas vão dizer?" parece uma piada tão parva que nem dá para rir
That's "what will people say?" like a joke so silly you could not even laugh
Mensagens mais recentes
Mensagens antigas
Página inicial
Subscrever:
Mensagens (Atom)